Интерфакс-Украина
23:28 24.05.2025

Переговоры с россиянами в Стамбуле происходили сразу на четырех языках - Кислица

1 мин читать

Во время переговоров в Стамбуле между Украиной и Россией был организован перевод сразу на четыре языка, благодаря чему все участники смогли эффективно коммуницировать, сообщил первый заместитель главы министерства иностранных дел Сергей Кислица.

"К чести турецкой стороны, которая организовывала переговоры - они были правильно организованы даже с точки зрения географии комнаты. Потому что, если вы сравните географию комнаты в Стамбуле-22 и сейчас, то между нами и россиянами было достаточное расстояние. И, возвращаясь к языку, был организован очень качественный перевод - был перевод на украинском, русском, турецком и, кажется, на английском. И мы использовали и английский, и украинский - россияне говорили на русском", - сказал Кислица в интервью, показанном в эфире телемарафона в субботу вечером.

По его словам, за организацию перевода следует благодарить турецкую сторону, которая отвечала за организацию этой встречи.

ЕЩЕ ПО ТЕМЕ:

ПОСЛЕДНЕЕ

ГСЧС предоставит дополнительные источники питания для районов с экстренными отключениями - КГВА

Обстрелы Никопольского района: Один погибший и трое пострадавших

В Киеве восстановили электроснабжение: Возвращаемся к плановым отключениям - Минэнерго

Президент Еврокомиссии поддержала протестующих в Иране и осудила их подавление иранскими властями

Трамп: США готовы помочь Ирану в стремлении к свободе

Глава МИД Швеции о заявлениях Трампа по Гренландии: Это уже не просто слова

Сибига призвал иранские власти воздержаться от насилия против протестующих своей страны

Пассажиропоток через границу за неделю после Нового года увеличился на 27% – данные Госпогранслужбы

Динамическое ценообразование на СВ вступит в силу в ближайшие недели – глава "Укрзализныци"

Свириденко: Децентрализованная генерация — это вопрос выживания государства в условиях войны

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

UKR.NET- новини з усієї України

РЕКЛАМА