Минкульт желает вернуть обязательный дубляж на украинский язык фильмов иностранного производства
Министерство культуры будет просить вернуть обязательный дубляж на украинский язык фильмов иностранного производства, заявил министр культуры Евгений Нищук.
"Мы как Министерство культуры будем вносить предложение вернуть закон в пользу дубляжа на украинском языке", - сказал Е.Нищук на брифинге в Кабинете министров Украины в четверг.
Министр уточнил, что предложение о дубляже будет касаться только иностранных фильмов, вопрос по российским - в стадии обсуждения.
При этом он заверил, что украинский дубляж ни в коей мере не будет ущемлять права русскоязычных граждан.
"Это качественная работа, это новые рабочие места", -сказал Е.Нищук.
При этом министр добавил, что окончательное решение об обязательном дубляже фильмом на украинский язык будет приниматься Верховной Радой.
Реклама
Реклама
ЕЩЕ ПО ТЕМЕ
Финансирование сферы кино на 2026 г. необходимо увеличить минимум до 500-600 млн грн - Минкультуры
11:28, 06.08.2025
Зеленский предлагает Раде утвердить высокую иерархию Креста боевых заслуг среди наград
20:21, 29.07.2025
Каннский кинофестиваль открывает свою программу "Тремя фильмами для Украины" - Госкино
10:24, 13.05.2025
Верховная Рада рассмотрит соглашение о создании инвестиционного фонда восстановления
21:40, 07.05.2025
Трамп дал поручение обложить 100% пошлиной кинофильмы, импортируемые в США
08:26, 05.05.2025
ПОСЛЕДНЕЕ
Шмыгаль обсудил с Хили подготовку к следующей встрече в формате "Рамштайн" в сентябре
15:43, 13.08.2025
Глава МВД сообщил о старте специальных учений МВД и Минэнерго по защите объектов энергетической инфраструктуры
15:39, 13.08.2025
СБУ и Нацполиция задержали коллаборациониста, который пытался мобилизоваться в ВСУ
15:35, 13.08.2025
Стефанчук и спикер парламента Швеции Норлен согласовали действия для справедливого мира в Украине
15:32, 13.08.2025
Законопроект об омбудсмене не соответствует обязательствам Украины для вступления в ЕС, считает Центр прав человека ZMINA