Минкульт желает вернуть обязательный дубляж на украинский язык фильмов иностранного производства
Министерство культуры будет просить вернуть обязательный дубляж на украинский язык фильмов иностранного производства, заявил министр культуры Евгений Нищук.
"Мы как Министерство культуры будем вносить предложение вернуть закон в пользу дубляжа на украинском языке", - сказал Е.Нищук на брифинге в Кабинете министров Украины в четверг.
Министр уточнил, что предложение о дубляже будет касаться только иностранных фильмов, вопрос по российским - в стадии обсуждения.
При этом он заверил, что украинский дубляж ни в коей мере не будет ущемлять права русскоязычных граждан.
"Это качественная работа, это новые рабочие места", -сказал Е.Нищук.
При этом министр добавил, что окончательное решение об обязательном дубляже фильмом на украинский язык будет приниматься Верховной Радой.
Реклама
Реклама
ЕЩЕ ПО ТЕМЕ
Шесть деятелей кино награждены орденом "За заслуги" III степени (посмертно)
13:48, 13.09.2025
Усиление ответственности военных за неповиновение исключено из проекта закона в результате консультаций Минобороны и комитетов ВР
23:48, 06.09.2025
Финансирование сферы кино на 2026 г. необходимо увеличить минимум до 500-600 млн грн - Минкультуры
11:28, 06.08.2025
Зеленский предлагает Раде утвердить высокую иерархию Креста боевых заслуг среди наград
20:21, 29.07.2025
Каннский кинофестиваль открывает свою программу "Тремя фильмами для Украины" - Госкино
10:24, 13.05.2025
ПОСЛЕДНЕЕ
Врага нет в Мирнограде - ГВ "Восток"
11:50, 29.10.2025
В Карпатах снежно
11:46, 29.10.2025
В Национальной опере Украины скоро премьера "Сказок Гофмана" в постановке Урывского
11:38, 29.10.2025
Текст радиодиктанта-2025 размещен на сайтах "Украинского Радио" и "Суспильне Культура"
11:28, 29.10.2025
Труханов заявил, что подозрение в служебной халатности стало для него "неожиданностью", поскольку городской совет "работал по минутам" - СМИ