Минкульт желает вернуть обязательный дубляж на украинский язык фильмов иностранного производства
Министерство культуры будет просить вернуть обязательный дубляж на украинский язык фильмов иностранного производства, заявил министр культуры Евгений Нищук.
"Мы как Министерство культуры будем вносить предложение вернуть закон в пользу дубляжа на украинском языке", - сказал Е.Нищук на брифинге в Кабинете министров Украины в четверг.
Министр уточнил, что предложение о дубляже будет касаться только иностранных фильмов, вопрос по российским - в стадии обсуждения.
При этом он заверил, что украинский дубляж ни в коей мере не будет ущемлять права русскоязычных граждан.
"Это качественная работа, это новые рабочие места", -сказал Е.Нищук.
При этом министр добавил, что окончательное решение об обязательном дубляже фильмом на украинский язык будет приниматься Верховной Радой.
Реклама
Реклама
ЕЩЕ ПО ТЕМЕ
Усиление ответственности военных за неповиновение исключено из проекта закона в результате консультаций Минобороны и комитетов ВР
23:48, 06.09.2025
Финансирование сферы кино на 2026 г. необходимо увеличить минимум до 500-600 млн грн - Минкультуры
11:28, 06.08.2025
Зеленский предлагает Раде утвердить высокую иерархию Креста боевых заслуг среди наград
20:21, 29.07.2025
Каннский кинофестиваль открывает свою программу "Тремя фильмами для Украины" - Госкино
10:24, 13.05.2025
Верховная Рада рассмотрит соглашение о создании инвестиционного фонда восстановления
21:40, 07.05.2025
ПОСЛЕДНЕЕ
Экспертиза ВВК для ВСУ будет распространяться на другие силовые структуры - премьер
03:41, 11.09.2025
Оккупанты потеряли 112 человек на покровском направлении - Генштаб
02:47, 11.09.2025
Новый КТ уже в Харьковском госпитале, его планируют установить на этой неделе
02:06, 11.09.2025
Задержан подозреваемый в стрельбе, в которой погиб Чарли Кирк - ФБР
01:52, 11.09.2025
Макрон и Трамп обсудили вторжение российских дронов в Польшу и ситуацию на Ближнем Востоке