Интерфакс-Украина
15:06 27.03.2014

Минкульт желает вернуть обязательный дубляж на украинский язык фильмов иностранного производства

1 мин читать

Министерство культуры будет просить вернуть обязательный дубляж на украинский язык фильмов иностранного производства, заявил министр культуры Евгений Нищук.

"Мы как Министерство культуры будем вносить предложение вернуть закон в пользу дубляжа на украинском языке", - сказал Е.Нищук на брифинге в Кабинете министров Украины в четверг.

Министр уточнил, что предложение о дубляже будет касаться только иностранных фильмов, вопрос по российским - в стадии обсуждения.

При этом он заверил, что украинский дубляж ни в коей мере не будет ущемлять права русскоязычных граждан.

"Это качественная работа, это новые рабочие места", -сказал Е.Нищук.

При этом министр добавил, что окончательное решение об обязательном дубляже фильмом на украинский язык будет приниматься Верховной Радой.

ЕЩЕ ПО ТЕМЕ:

ПОСЛЕДНЕЕ

Трамп встретится с Путиным на Аляске с глазу на глаз, итоговая пресс-конференция еще согласовывается - Белый дом

Зеленский обсудил с эмиром Катара дипломатическую ситуацию и возможности для реального окончания войны

Топ-чиновника Минобороны разоблачили на взятке за строительство жилья для военных

Украина и Канада приняли совместные действия по незыблемости международного права по вопросам украинских территорий

Спикеры парламентов Украины и Чехии договорились о координации действий для сохранения территориальной целостности и независимости Украины

Обыски у торговцев оружием прошли по всей Болгарии по просьбе Украины, арестов не было - СМИ

Переговоры Трампа и Путина на Аляске будут сфокусированы на окончании войны в Украине - Белый дом

МАГАТЭ заявляет об отсутствии влияния дыма на ЗАЭС на ядерную безопасность

Миру нужно обновленное международное гуманитарное право, нынешнее не защищает гражданских - Верещук

Успешными в посреднической миссии возвращения украинских детей были Катар и Ватикан - Зеленский

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

UKR.NET- новини з усієї України

РЕКЛАМА