По ошибке переводчиков ООН фраза Климкина на Совбезе "российский майор" была переведена как "российский генерал" – МИД Украины
На Совете безопасности ООН министр иностранных дел Украины Павел Климкин, говоря об обмене пленных, сказал фразу "российский майор", а переводчики по ошибке перевели её как "российский генерал", сообщает пресс-служба МИД Украины.
"Во время речи П.Климкина на заседании Совбеза ООН произошла переводческая ошибка. Вместо сказанной министром фразы "российский майор" в переводе прозвучала фраза "российский генерал", - говорится в сообщении, опубликованном на странице МИД Украины в Твиттере.
"За нашего солдата можно отдать и российского генерала. Но на этот раз это был лишь майор, которого обменяли на Рахмана", - прокомментировал ситуацию П.Климкин в своем аккаунте в Твиттере.
Как сообщалось, выступая на заседании Совета безопасности ООН в пятницу, П.Климкин сообщил об обмене захваченного в плен российского майора на украинского военного.
Реклама
Реклама
ЕЩЕ ПО ТЕМЕ
Глава Военного комитета НАТО Драгоне: Наш приоритет - поддержка Украины
15:18, 22.01.2026
Трое украинцев освобождены из незаконного содержания в Венесуэле - Сибига
08:17, 22.01.2026
Украинская энергосистема получит дополнительную помощь от иностранных партнеров, частных доноров и МИД Украины
21:53, 21.01.2026
Из Польши в Киев едет 400 генераторов разных типов - посол
20:51, 21.01.2026
МИД сообщил о совместном со Всемирным конгрессом украинцев сборе средств на энергооборудование
19:10, 21.01.2026
ПОСЛЕДНЕЕ
Прекращение атак на энергетический сектор Украины и российские нефтебазы могут обсудить на трехсторонних переговорах в Абу-Даби - СМИ
23:51, 22.01.2026
Число пострадавших в результате удара врага по Камышувахе возросло до десяти - ОВА
22:57, 22.01.2026
Украина получит новый пакет необходимой ПВО – Зеленский по итогам встреч в Давосе
22:49, 22.01.2026
Силы обороны отразили с начала суток 196 вражеских атак - Генштаб
22:18, 22.01.2026
Самая тяжелая ситуация с энергоснабжением в Киеве, Киевской и Днепропетровской областях - Шмыгаль