События

В Харькове презентовали первый перевод на русский "азбуки для финансистов"

В Харьковском национальном университете состоялась презентация книги "Общественные финансы" Чарльза Фрэнсиса Бастейбла, впервые переведенной на русский язык.

"Эта книга написана в 1903 году, ее называют азбукой или букварем для финансистов… На мой взгляд, она хороша тем, что она не совдеповская. Ведь все книги и учебники по финансам, которые у нас есть, они все-таки совдеповские в плохом смысле слова", – сказал бизнесмен и меценат Юрий Сапронов, благотворительный фонд которого профинансировал перевод книги и ее издание на русском языке.

Книга издана тиражом 1 тыс. экземпляров. По словам Ю.Сапронова, издание некоммерческое: весь тираж будет бесплатно передан в библиотеки харьковских вузов.

"Мы хотим попробовать ее в качестве учебника, и, если ее примут студенты и преподаватели, мы доиздадим необходимый тираж", – сказал Ю.Сапронов.

Как отметил редактор издания Сергей Захарченков, книга представляет собой серьезный научный труд, однако написана и читается, как увлекательная история.

Ч.Ф.Бастейбл (1855-1945) – профессор, член Первого Совета Королевского экономического общества, член Британской академии.

Реклама
Реклама

ЕЩЕ ПО ТЕМЕ

ПОСЛЕДНЕЕ