Интерфакс-Украина
11:26 16.04.2024

С 16 июля для печатных медиа местной сферы распространения обязательно наличие версии на государственном языке – языковый омбудсмен

2 мин читать
С 16 июля для печатных медиа местной сферы распространения обязательно наличие версии на государственном языке – языковый омбудсмен

С 16 июля для печатных медиа местной сферы распространения вступает в силу ст. 25 закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", согласно которой является обязательным наличие версии на государственном языке, сообщает уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень.

"Ровно через три месяца, 16 июля 2024 года, для печатных медиа местной сферы распространения вступает в силу статья 25 Закона Украины "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", которая регламентирует использование государственного языка в сфере печатных медиа, в частности содержит требования по их изготовлению, публикации и распространению", - говорится в сообщении, опубликованном в "Фейсбук" во вторник.

Согласно ст. 25 указанного закона, для всех печатных медиа является обязательным наличие версии на государственном языке.

"Если есть версии на других языках, они должны иметь одинаковое название, содержание, объем и способ печати, а их выпуски - иметь одинаковую нумерацию порядковых номеров и издаваться в один день", - сказано в сообщении.

Кроме этого, распространение по подписке печатных медиа, которые изданы на негосударственном языке, допускается при условии обеспечения возможности подписки в Украине этого же издания на государственном языке.

Языковый омбудсмен отмечает, что учредители печатных медиа обязаны изготавливать, публиковать и доставлять обязательный экземпляр документов (номеров или выпусков печатных СМИ) на государственном языке в порядке, определенном законом.

"В каждом месте распространения (газетные раскладки в метро, на вокзалах, в супермаркетах, на АЗС и т.д.) печатные медиа на государственном языке должны составлять не менее 50% названий печатных медиа, распространяемых в этом месте", - указывается в сообщении.

В месте распространения печатного медиа, который издан на негосударственном языке, такой медиа распространяется на государственном языке.

При этом языковый омбудсмен отмечает, что "требования частей первой, второй и абзаца второго части четвертой настоящей статьи не распространяются на печатные средства массовой информации, издаваемые исключительно на крымскотатарском языке, других языках коренных народов Украины, на английском языке, на другом официальном языке Европейского Союза, независимо от того, содержат ли они тексты на государственном языке, и на научные издания, язык которых определяется статьей 22 настоящего закона".

Указывается, что в таком случае обязательный экземпляр документов, предусмотренный ч. 3 ст. 25, изготавливается, публикуется и доставляется на соответствующем языке.

Источник: https://www.facebook.com/govuamova/posts/pfbid0GkLXatz9vJ1cY1HhjXnHWkcQUy7vg53CY5CrJqZBN3RAhmjHPxnz5xVH7zPPFJRol

Еще по теме

ЕЩЕ ПО ТЕМЕ:

ПОСЛЕДНЕЕ

15 октября: Какой сегодня праздник, памятные события и интересные факты

Трекер поддержки Украины: военная помощь резко сокращается несмотря на новую инициативу НАТО

Умеров встретился в США с представителями крупнейших американских оборонных компаний

Оборонные ведомства государств НАТО договариваются об упрощении сбивания российских самолетов - СМИ

Первая очередь проектов Американско-украинского инвестфонда уже формируется - Свириденко

Великобритания созвала "Рамштайн", чтобы усилить реагирование на агрессию Путина в Украине и вторжение в Европу

ДТЭК обещает вернуть свет всему Киеву в ближайшие часы

Бессент: мы стремимся сотрудничать с партнерами по G7, чтобы усилить давление на Россию

ЕБРР готовит дополнительные EUR500 млн для срочных закупок газа "Нафтогазом" - Kyiv Post

Трамп заявил, что предметом обсуждения во время встречи с Зеленским в пятницу будет предоставление ракет Tomahawk

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

UKR.NET- новини з усієї України

РЕКЛАМА