Подавляющее большинство театров соблюдают требования языкового закона – языковой омбудсмен

Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень заявляет, что подавляющее большинство театров соблюдают требования языкового закона.
"Секретариат уполномоченного по защите государственного языка провел мониторинг деятельности интернет-представительства (сайтов, страниц в социальных сетях) 112 театров (филармоний) коммунальной и государственной форм собственности", - говорится в сообщении пресс-службы языкового омбудсмена.
Отмечается, что в ходе мониторинга было проанализировано 368 интернет-представительств театров, из них: 104 сайта (действующих – 97); 264 страницы в социальных сетях, приложениях и платформах для распространения информации (Instagram, Twitter (X), Facebook, TikTok, Viber, Telegram, YouTube).
В частности, была проанализирована информация, размещенная на страницах интернет-представительств театров (в социальных сетях учитывался контент, размещавшийся в течение 2023 года) по следующим показателям: язык исполнения интернет-представительств; объем и содержание информации, размещаемой на украиноязычных версиях интернет-представительств; язык загрузки по умолчанию интернет-представительств.
Согласно сообщению, по результатам мониторинга установлено, что из 97 действующих сайтов 96 имеют интерфейс с соответствующим размещенным контентом (информационные материалы, афиши, анонсы) на украинском языке, что составляет 99%.
"Только 1 сайт (1%) предоставляет информацию исключительно на негосударственном языке - коммунальное учреждение культуры "Днепровский городской театр "КВН ДГУ", что является нарушением языкового законодательства (в настоящее время сайт не функционирует).
Мониторинг также показал, что в подавляющем большинстве сайтов языком загрузки по умолчанию является государственный - 95 сайтов (98%) загружаются на украинском, 2 сайта (2%) загружается по умолчанию на другом языке: на английском языке (Хмельницкий городской монотеатр "Кут") и на русском (Днепровский городской театр "КВН ДГУ").
Кроме того, зафиксировано два случая, когда в течение 2023 года на странице интернет-представительства театра информация подавалась исключительно на негосударственном языке.
"Это касается интернет-представительств КЗ "Закарпатский областной венгерский драматический театр", где был применен венгерский язык", - уточнили в ведомстве.
Таким образом, по данным языкового омбудсмена, мониторинг показал, что подавляющее большинство театров соблюдают требования языкового закона, их сайты, страницы в социальных сетях выполняются на государственном языке.
"При этом большинство театров обеспечивают функционирование исключительно украиноязычной версии сайта (70%). Зафиксированные же нарушения носят единичный характер", - говорится в сообщении.